باب ما جاء في ضعف الإيمان وقلته في آخر الزمان
عن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما؛ قال: « يأتي على الناس زمان
يحجون ويصلون ويصومون وما فيهم مؤمن » .
رواه أبو شعيب الحراني في "فوائده"، وإسناده لا بأس به.
رواه أبو شعيب الحراني في "فوائده"، وإسناده لا بأس به.
Передается от Абдуллы ибн Амр ибн Аль-аас, да будет
доволен Аллах его отцом и им, который сказал: К людям придет такое время, в
котором они будут совершать паломничество «хадж», совершать предписанную
молитву «намаз», поститься «сыям», но среди них не будет верующего «муумина»!
Это передал Абу Шайба Аль-харрани в своем Аль-фаваид и
его цепочка передачи «иснад» – удовлетворительная.
وقد رواه ابن أبي شيبة، ولفظه: قال: « يأتي على الناس زمان يجتمعون ويصلون في المساجد وليس فيهم مؤمن » .
ورواه الحاكم في "مستدركه" بنحوه، وقال: "صحيح الإسناد على شرط الشيخين ولم يخرجاه "، ووافقه الذهبي في "تلخيصه".
Передал Ибн Абу Шайба и его версия такая: К людям придет
такое время, в котором они станут собираться и совершать намаз «соля» в
мечетях, но среди них не будет верующего «муумина»!
Это передал Аль-хаким в своем Аль-мустадрак с подобным
содержанием и сказал: «Здравый «сохих» по цепочке передачи «иснаду» по условию
двух шейхов, но они его не вывели». С этим согласился Аз-захаби в своем Ат-тальхыс.
وهذا الحديث له حكم الرفع؛ لأن مثله لا يقال من قبل الرأي، وإنما يقال عن توقيف.
والمراد بما ذكر فيه الأكثر والأغلب، لا العموم؛ لما تواتر عن النبي صلى الله عليه وسلم: أنه قال: « لا تزال طائفة من أمتي على الحق منصورة، لا يضرهم من خذلهم، ولا من خالفهم؛ حتى يأتي أمر الله تعالى » .
وقد تقدمت الأحاديث بذلك في (باب ما جاء في الطائفة المنصورة إلى قيام الساعة)؛ فلتراجع.
Этот рассказ «хадис) имеет статус (рафаа) быть отнесенным
к словам пророка, да благословит его Аллах и приветствует, поскольку такое не
может говориться по своему мнению, а говорится по (тавкиф) откровению.
Подразумеваемое в том, о чем говорится в этом рассказе
«хадисе» это большинство людей, а не все без исключения по причине множества
сообщений от пророка, да благословит его Аллах и приветствует, что он сказал: «Не
перестанет существовать группа из моей нации «уммы», которой будет
предоставляться помощь за истину, которой не навредит, кто их оставит без
поддержки или станет им перечить, пока не придет решение Аллаха!»
Уже предшествовали
об этом рассказы (хадисы) в «Главе о том, что приводится о группе, которой
будет оказана (божественная) помощь вплоть до наступления Часа» для
ознакомления.
وعن ابن عمر رضي الله عنهما؛ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: « سيأتي على الناس زمان، يصلي في المسجد منهم ألف رجل أو زيادة، لا يكون فيهم مؤمن » .
رواه الديلمي .
Передается от Ибн Умара, да будет доволен Аллах его отцом
и им, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и
приветствует, сказал: «К людям придет такое время, в котором в мечети будет
совершать тысячу человек или больше и среди них не будет верующего!»
وعنه رضي الله عنه : أن رسول الله قال: « يؤذن المؤذن ويقيم الصلاة قوم وما هم بمؤمنين » .
رواه: الطبراني، وأبو نعيم في "الحلية".
Передается от него же, да будет доволен им Аллах, что
посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Призывающий
к намазу (муаззин) призовет к намазу и люди станут на намаз, но они не будут
верующими!»
Это передал Ат-тобарани и Абу Наым в Аль-халия.
وعن ابن مسعود رضي الله عنه: "إن من اقتراب الساعة أن يصلي خمسون نفسًا لا تقبل لأحدهم صلاة".
رواه أبو الشيخ في كتاب "الفتن"، ونقله عنه صاحب "كنز العمال".
Передается от Ибн Масъуда, да будет доволен им Аллах:
Поистине из (признаков) приближения Часа, пятьдесят душ будут совершать намаз,
но, ни у кого не будет принят намаз!
Это передал Абу Аш-шейх в книге Аль-фитан, а от него
передал автор Канз аль-уммаль.
وعنه رضي الله عنه؛ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: « سيأتي على الناس زمان يقعدون في المساجد حلقًا حلقًا، إنما همتهم الدنيا؛ فلا تجالسوهم؛ فإنه ليس لله فيهم حاجة » .
رواه أبو نعيم في "الحلية".
Передается от него же, да будет доволен им Аллах, который
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «К
людям придет такое время, в котором они будут сидеть в мечетях кружками,
кружками, но их заботой будет мирская жизнь! Не сидите рядом с ними, ибо Аллах
в них не нуждается!»
Это передал Абу Наым в Аль-халия.
ورواه ابن حبان في "صحيحه"، ولفظه: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: « سيكون في آخر الزمان قوم يكون حديثهم في مساجدهم، ليس لله فيهم حاجة » .
Это передал Ибн Хаббан в своем Сахих и его версия такая:
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В конце
времен будут такие люди, которые будут иметь привычку вести разговоры в
мечетях. Так вот, Аллах в них не нуждается!»
وعن الحسن مرسلًا: « يأتي على الناس زمان يكون حديثهم في مساجدهم في أمر دنياهم؛ فلا تجالسوهم؛ فليس لله فيهم حاجة » .
رواه البيهقي في "شعب الإيمان".
Передается от Аль-хасана, в статусе мурсаль: К людям
придет такое время, в котором они в своих мечетях будут говорить о делах своей
мирской жизни. Не сидите рядом с ними, ибо Аллах не нуждается в них!
То передал Аль-байхаки в Шуаб аль-иман.
وعن عبد الله بن عمر بن الخطاب رضي الله عنهما؛ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: « يأتي على الناس زمان يجتمعون في مساجدهم لا يصلون » .
رواه ابن عساكر في "تاريخه".
Передается от Абдуллы сына Умара ибн Аль-хаттаб, да будет
доволен Аллах его отцом и им, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит
его Аллах и приветствует, сказал: «К людям придет такое время, в котором они
будут собираться в мечетях, но не совершать намаз!»
Это передал Ибн Асакир в своем Тарих.
وعن علي رضي الله عنه؛ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: « يوشك أن يأتي على الناس زمان؛ لا يبقى من الإسلام إلا اسمه، ولا يبقى من القرآن إلا رسمه، مساجدهم يومئذ عامرة وهي خراب من الهدى، علماؤهم شر من تحت أديم السماء، من عندهم تخرج الفتنة وفيهم تعود » .
رواه: البيهقي في "شعب الإيمان"، وابن بطة في "الحيل"،
والعسكري في "المواعظ"، ونقله عنه صاحب "كنز العمال".
Передается от Али, да будет доволен им Аллах, который
сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Скоро к людям придет такое время, в котором от покорности (Ислама) останется
только название, а от Корана, только написанное! Их мечети тогда будут
оживленными, но опустошенными от истинного пути! Их ученые будут худшими
существами под небосводом! От них будет исходить смута, и к ним и будет
возвращаться!»
Это передал Аль-байхаки в Шуаб аль-иман, Ибн Батта в
Хайль и Аль-аскари в Аль-маваиз, а от него передал автор Канз аль-уммаль.
وقد ذكره الإمام أحمد في كتاب "الصلاة" مختصرًا بدون إسناد، فقال:
وجاء عنه صلى الله عليه وسلم: « يأتي زمان؛ لا يبقى من الإسلام إلا اسمه، ولا من
القرآن إلا رسمه » .
Это упомянул имам Ахмад в своей книге Ас-соля с коротким
изложением без передачи (иснада) и сказал: Приводится от него (пророка), да
благословит его Аллах и приветствует: «К людям придет такое время, в котором от
покорности (Ислама) останется только название, а от Корана, только написанное!
وعن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما؛ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: « سيأتي على الناس زمان لا يبقى من القرآن إلا رسمه، ولا من الإسلام إلا اسمه، يتسمون به وهم أبعد الناس منه، مساجدهم عامرة وهي خراب من الهدى، فقهاء ذلك الزمان شر فقهاء تحت ظل السماء، منهم خرجت الفتنة وإليهم تعود » .
رواه الحاكم في "تاريخ نيسابور".
Передается от Абдуллы ибн Умар, да будет доволен Аллах
его отцом и им, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и
приветствует, сказал: «К людям придет такое время, в котором от Корана
останется только написанное, а от покорности (Ислама), только название! Они
будут отличаться ею, но, в самом деле, будут самыми далекими людьми от нее! Их
мечети будут оживленными, но опустошенными от истинного пути! Понимающие того
времени будут худшими понимающими под тенью неба! От них будет исходить смута,
и к ним она будет возвращаться!»
Это передал Аль-хаким в Тарих Найсабур.
وعن معاذ بن جبل رضي الله عنه نحوه.
رواه الديلمي .
Передается от Муаза ибн Джабаль, да будет доволен им
Аллах, подобное.
Это передал Ад-дайлами.
وقد تقدم حديث ابن عباس رضي الله عنهما الذي رواه ابن مردويه مطولًا، وفيه: « ويذهب الإسلام فلا يبقى إلا اسمه » .
Уже предшествовал рассказ «хадис» Ибн Аббаса, да будет
доволен Аллах его отцом и им, который передал Мардавайх с длинным изложением, в
котором было следующее: «… и покорность (Ислам) уйдет, а останется только его
название!»
وعن أبي هريرة رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: « يوشك الإسلام أن يدرس؛ فلا يبقى إلا اسمه، ويدرس القرآن؛ فلا يبقى إلا رسمه » .
رواه الديلمي .
Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что
посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Скоро
покорность (Ислам) будет утрачена и останется только название! Будет утрачен
Коран и останется только написанное!»
Это передал Ад-дайлями.
وعن بهز بن حكيم عن أبيه عن جده رضي الله عنه: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: « يأتي على الناس زمان: علماؤها فتنة، وحكماؤها فتنة، تكثر المساجد والقراء، لا يجدون عالمًا إلا الرجل بعد الرجل » .
رواه أبو نعيم .
Передается от Бахза ибн Хаким от его отца, от его деда,
да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и
приветствует, сказал: «К людям придет такое время, когда их ученые будут смутой
и их мудрецы будут смутой! Станет много мечетей и чтецов, но они смогут найти
ученного только человека и потом (еще) человека!»
Это передал Абу Наым.
وعن عبد الله بن بسر المازني رضي الله عنه؛ قال: لقد سمعت حديثًا منذ زمان: « إذا كنت في قوم عشرين رجلًا أو أقل أو أكثر، فتصفحت في وجوههم، فلم تر فيهم رجلًا يهاب في الله؛ فاعلم أن الأمر قد رق » .
رواه: الإمام أحمد، والطبراني، والبيهقي في "شعب الإيمان". قال الهيثمي : "وإسناد أحمد جيد".
Передается от Абдуллы ибн Буср Аль-мазини, да
будет доволен им Аллах, который сказал: Давно я слышал рассказ «хадис»: Если ты
окажешься среди двадцати человек, меньше или больше, просмотришь их лица и не
увидишь среди них и человека, испытывающего страх перед Аллахом, то знай, что
дело утончилось (приблизилось)!»
Это передал имам Ахмад, Ат-тобарани и
Аль-байхаки в Шуаб аль-иман. Аль-хайсами сказал: «Передача (иснад) Ахмада
хорошая».
Комментариев нет:
Отправить комментарий