Возникновение людей, живущих в роскоши



باب ما جاء في النشء المترفين

عن أبي أمامة رضي الله عنه؛ قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: « سيكون رجال من أمتي: يأكلون ألوان الطعام، ويشربون ألوان الشراب، ويلبسون ألوان الثياب، ويتشدقون في الكلام؛ فأولئك شرار أمتي » .
Передается от Абу Умама, да будет доволен им Аллах, который сказал: Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В моей нации «умме» будут такие люди, у которых будет разновидное питание и разные напитки, они будут одеваться в различную одежду и нести словоблудие!»

رواه: الطبراني في "الكبير" و "الأوسط"، وأبو نعيم في "الحلية"، ورواه البزار وزاد: « الذين غذوا بالنعيم ونبتت عليه أجسامهم » . قال الهيثمي : "وفيه عبد الرحمن بن زياد بن أنعم، وقد وثق، والجمهور على تضعيفه، وبقية رجاله ثقات".
Это передал Ат-тобарани в Аль-кябир и Аль-авсат, Абу Наым в Аль-халия, а также Аль-баззар добавив: «…, которые будут питаться раскошными блюдами, от чего будут расти их тела».
Аль-хайсами сказал: «В нем есть Абдуррахман ибн Зияд ибн Анаам, кое-кто считал его надежным, но большинство [ученых] говорили о его слабости «доаф», но остальные его передатчики надежные «сико»».

وعن عائشة رضي الله عنها: أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: « شرار أمتي الذين غذوا في النعيم، الذين يتقلبون في ألوان الطعام والثياب، الثرثارون الشداقون بالكلام » .
رواه أبو نعيم في "الحلية".
Передается от Аишы, да будет доволен ею Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Худшие из моей нации «уммы», это – те, которые едят роскошные блюда, перебирая различную еду и одежду, много болтают и несут словоблудие!»
Это передал Абу Наым в Аль-халия.

وعن عبد الله بن جعفر رضي الله عنهما؛ قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: « شرار أمتي الذين ولدوا في النعيم، وغذوا به، يأكلون من الطعام ألوانًا، ويتشدقون بالكلام » .
رواه الطبراني في "الأوسط".
Передается от Абдуллы ибн Джаафар, да будет доволен Аллах его отцом и им, который сказал: Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Худшие из моей нации «уммы» это те, которые будут рождены в роскоши, будут кушать роскошное, употребляя различные блюда и которые будут нести словоблудие!»
Это передал Ат-тобарани в Аль-авсат.

وعن بكر بن سوادة : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: « سيكون نشو من أمتي؛ يولدون في النعيم، ويغذون به، همتهم ألوان الطعام وألوان الثياب، يتشدقون بالقول، أولئك شرار أمتي » .
رواه الإمام أحمد في "الزهد"، وهو مرسل.
Передается от Бакра ибн Савада, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «В моей нации «умме» будут люди с определенным воспитанием, которые будут рождены в роскоши и будут употреблять роскошную еду. Их заботой будет различные блюда (еда) и разновидные одеяния и они будут нести словоблудие. Они и есть худшие в моей нации «умме»!»
Это передал имам Ахмад в Аз-зухд и он является отнесенным «мурсаль», который упоминается последователем «табиыном», без упоминания передававшего сподвижника «сохабия».

وعن فاطمة بنت الحسين : أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: « إن من شرار أمتي الذين غذوا بالنعيم، الذين يطلبون ألوان الطعام وألوان الثياب، يتشادقون في الكلام » .
رواه الإمام أحمد في "الزهد"، وهو مرسل.
Передается от Фатымы бинт Аль-хусайн, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Поистине из числа худших в моей нации «умме» те, которые употребляют роскошную еду, стремятся к различным блюдам и разным одеяниям, и несут словоблудие!»
Это передал имам Ахмад в Аз-зухд и он является отнесенным «мурсаль», который упоминается последователем «табиыном», без упоминания передававшего сподвижника «сохабия».

قال ابن الأثير : " (المتشدقون": هم المتوسعون في الكلام من غير احتياط واحتراز. وقيل: أراد بالمتشدق المستهزئ بالناس يلوي شدقه بهم وعليهم".
قلت: والأول أصح، وبه جزم النووي؛ فإنه قال: " (المتشدق): المتطاول على الناس بكلامه، ويتكلم بملء فيه تفاصحًا وتعظيمًا لكلامه ". انتهى. وكل من الضربين كثير في زماننا.
Ибн Аль-асир сказал: ««Муташаддикун» – это те, которые раздувают разговор без предосторожности (надобности)». Было сказано: «Под словом «муташаддик» подразумевается тот, кто надсмехается над людьми, искривляя угол рта». Я сказал: Первое является наиболее вероятным, что, по сути, подтвердил Ан-навави, сказав: ««Муташаддик» – это тот, кто перед людьми растягивает свою речь и для того, чтобы подчеркнуть свое красноречие и придать вес своим словам, говорит так много, что это надоедает людям».

وعن علي رضي الله عنه: "يأتي على الناس زمان: همتهم بطونهم، وشرفهم متاعهم، وقبلتهم نساؤهم، ودينهم دراهمهم ودنانيرهم، أولئك شرار الخلق لا خلاق لهم عند الله".
رواه الديلمي .
Передается от Али, да будет доволен им Аллах: К людям придет такое время, в котором их заботой будут их животы, почет, шмотки и целованье своих женщин! Их религией будут их дирхамы и динары! Они будут худшими творениями, для которых не будет удела у Аллаха!
Это передал Ад-дайлями.

Комментариев нет:

Отправить комментарий